|
|
Guarda
Un Silencio 1999 Nació un día, una despedida sin conciencia Esta arrancó de mi vida toda
su esencia Lagrimas corrían tratando de lavar el dolor Solo lograban ahogarme en la realidad de perder un
amor El tiempo ha pasado sin cuidado ni misericordia Pisando fuerte en las memorias de nuestra historia Aquello que nos unía, Ha desaparecido como humo en un ciclón Solo queda un escombro de recuerdos en mi corazón El día de la despedida, fue el día que morí Ahora solo me queda vagar en un sueño Y en este sueno, en tus ojos color miel, me infundaré “Yo te quiero, Yo te quiero”, te diré Save a Silence (translated from Spanish) 1998 On a day a farewell without conscience was born. This tore from my life its essence. Tears fell trying to wash the pain, Only to drown in the reality of loosing a love. Time has passed without caution or mercy, Trampling on memories of our story. That which united us Has disappeared like smoke in wind's flurry. Only rubble is left of memories in my heart. The day of the farewell Was the day I died. Now I can only haunt my own dreams. And in my dreams in your honey colored eyes, I will bind myself. "I love you, I love you", I will tell you.
|
© Copyright 2001 - 2002 MartaLaura
Artwork found on site available at www.allposters.com Sound clip of
|