|
|
The
Rhythm of the World 6/12/01 The
rhythm of the world has moved away from me. I'm
missing the beat of its new identity. I
remember looking forward to what would come. Now
I look down in shame to what's been done. The
tone of long ago sang with peace and love. Now
the vulture is in control as he feeds on the dove. The
harmony is mute in humanity's deaf ear. And
I listen to silence since I no longer sing here. My
chorus is scattered in lone solos drowned out, By
loose chords without meter or lyrics; echoes of doubt. The
rhythm of the world has moved away from me. Who
can sing? Who can dance? Can anyone see?
El ritmo del mundo (traducido del ingles) 6/12/01 El ritmo del mundo se a alejado de mi. Sigo perdiendo el paso de su identidad. Recuerdo anhelar el futuro. Ahora solo me avergüenzo sobre lo que se hace. El tono de hace tiempo cantaba con paz y amor. Ahora el buitre esta en control mientras que come la paloma. La harmonía esta muda en el oído sordo. Y escucho el silencio como ya no canto aquí. Mi coro se ha regado en solos ahogados. Por acordes sin metro o lírica; echo de dudo. El ritmo del mundo se ha alejado de mi. Quien canta? Quien baila? Alguien puede ver?
|
© Copyright 2001 - 2002 MartaLaura
Artwork found on site available at www.allposters.com Sound clip of
|