|
|
by The JavaScript Source
Renacer Aug.
8, 2000 Mírame los ojos que en tu vista renaceré. Tenme en tus brazos que de tu alma beberé. Vísteme de ilusiones y la felicidad hallaré, en tu mundo de encantos donde yo me enamoré. Renacer en tu mundo y que arrojes flores a mis pies Es renacer el viejo sol en un cielo bendecido Es verlo besar el inmenso mar estremecido. Toma mis manos que en ellas encontraras. ternura dormida que sólo tu despertaras. Reclama mi corazón enamorado que hasta hoy en mi pecho ha vivido prestado. Renacer en tu mundo y que tus palabras besen mis sueños y acaricien mi alma, es renacer la brisa vagabunda hasta lograr despertar el canto de estrellas bailando sobre el mar. Bath of Venus, William Blake Richmond To be Reborn (translated from Spanish) Aug. 8, 2001 Look in my eyes, That in your sight I may be reborn. Have me in your arms That of your soul I shall drink. Dress me of illusions and joy I will find, In your world of enchantment where I met with love. To be reborn in your world And that you throw flowers at my feet, Is for the old sun to be reborn in a blessed sky, As I watch it kiss the immense ocean trembling. Take my hands and in them you will find, A sleeping tenderness that only you can awaken. Claim my enamored heart, That till today was only lending itself to life. To be reborn in your world, Where your words caress my soul and kiss my dreams, Is the rebirth of the vagabond breeze that finally awakens the song of stars dancing over the ocean.
|
© Copyright 2001 - 2002 MartaLaura
Artwork found on site available at www.allposters.com Sound clip of
|